Parallel Strong's Berean Study BibleIt is an illustration for the present time, because the gifts and sacrifices being offered were unable to cleanse the conscience of the worshiper. Young's Literal Translation which [is] a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving, King James Bible Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience; Greek [It is]ἥτις (hētis) Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. an illustration παραβολὴ (parabolē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3850: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. for εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. present ἐνεστηκότα (enestēkota) Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular Strong's 1764: From en and histemi; to place on hand, i.e. impend, be instant. time, καιρὸν (kairon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. because καθ’ (kath’) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). [the] gifts δῶρά (dōra) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 1435: A gift, present. A present; specially, a sacrifice. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. sacrifices θυσίαι (thysiai) Noun - Nominative Feminine Plural Strong's 2378: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice. being offered προσφέρονται (prospherontai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. were unable δυνάμεναι (dynamenai) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Plural Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. to cleanse τελειῶσαι (teleiōsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 5048: From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate. [the] conscience συνείδησιν (syneidēsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4893: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. of the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. worshiper. λατρεύοντα (latreuonta) Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular Strong's 3000: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage. |