Parallel Strong's Berean Study BibleHe valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward. Young's Literal Translation greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward; King James Bible Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward. Greek He valuedἡγησάμενος (hēgēsamenos) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider. disgrace ὀνειδισμὸν (oneidismon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3680: Reproach, reviling. From oneidizo; contumely. for Christ Χριστοῦ (Christou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. {above} the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. treasures θησαυρῶν (thēsaurōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 2344: A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth. of Egypt, Αἰγύπτου (Aigyptou) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 125: Egypt. Of uncertain derivation. for γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. he was looking ἀπέβλεπεν (apeblepen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 578: From apo and blepo; to look away from everything else, i.e. intently regard. ahead εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. to [his] τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. reward. μισθαποδοσίαν (misthapodosian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3405: (lit: repayment of price or payment of price due), reward, due punishment. From misthapodotes; requital. |