Lexical Summary aqab: to follow at the heel, assail insidiously, circumvent, overreach Original Word: עָקַבTransliteration: aqab Phonetic Spelling: (aw-kab') Part of Speech: Verb Short Definition: to follow at the heel, assail insidiously, circumvent, overreach Meaning: to follow at the heel, assail insidiously, circumvent, overreach Strong's Concordance take by the heel, stay, supplant, utterly A primitive root; properly, to swell out or up; used only as denominative from aqeb, to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel) -- take by the heel, stay, supplant, X utterly. see HEBREW aqeb Brown-Driver-Briggs H6117. aqab עָקַב verb follow at the heel, figurative assail insidiously, circumvent, overreach (denominative from עָקֵב; compare Arabic follow (at the heel), succeed, III. bring consequence on, i.e. punish, Qor 22:59; IV. make to follow, i.e. reward or punish, end, final lot 6:11 reward 6:136 hold back (rare), follow, Pa`el investigate, search out: Ethiopic is keep, guard); — Qal Perfect3masculine singular Hosea 12:4 אֶתאָֿחִיו עָקַב בַּבֶּטֶן he attacked his brother at the heel (compare Genesis 25:26 below עָקֵב); Imperfect3masculine singular 27:36 פַעֲמַיִם זֶה וַיַּעְקְבֵנִי יַעֲקֹב שְׁמוֺ קָרָא הֲכִי and he hath overreached me now twice; + Infinitive abs Jeremiah 9:3 יַעֲקֹב עָקוֺב בָּלאָֿח surely overreacheth ("" יַהֲלֹח רָכִיל). [ᵐ5 πτερνίζω, to attack with the heel; but this dubious In 'supplant,' also, the figurative is a different one.] Pi`el Job 37:4 יְעַקְּבֵם וְלֹא dubious; poss attack at the heel (compare זִנֵּב), hence figurative hold back; more probably read יְעַכְּבֵם וְלֹא holdeth them not back (that is בְּרָקָיו his lightnings), when his voice is heard from עִכֵּב to hold back (common in Late Hebrew; עַכֵּב ᵑ7). |