Parallel Strong's Berean Study BibleWoe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster! Young's Literal Translation Wo [to] him who is gaining evil gain for his house, To set on high his nest, To be delivered from the hand of evil, King James Bible Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Hebrew Woeה֗וֹי (hō·w) Interjection Strong's 1945: Ah! alas! ha! to him who builds בֹּצֵ֛עַ (bō·ṣê·a‘) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1214: To cut off, break off, gain by violence his house לְבֵית֑וֹ (lə·ḇê·ṯōw) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1004: A house by unjust רָ֖ע (rā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil gain, בֶּ֥צַע (be·ṣa‘) Noun - masculine singular Strong's 1215: Gain made by violence, unjust gain, profit to place לָשׂ֤וּם (lā·śūm) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7760: Put -- to put, place, set his nest קִנּ֔וֹ (qin·nōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7064: A nest, the nestlings, a chamber, dwelling on high בַּמָּרוֹם֙ (bam·mā·rō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4791: Altitude [and] escape לְהִנָּצֵ֖ל (lə·hin·nā·ṣêl) Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver the hand מִכַּף־ (mik·kap̄-) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan of disaster! רָֽע׃ (rā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil |