Parallel Strong's Berean Study BibleJoseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep. Young's Literal Translation And Joseph hasteth, for his bowels have been moved for his brother, and he seeketh to weep, and entereth the inner chamber, and weepeth there; King James Bible And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there. Hebrew Josephיוֹסֵ֗ף (yō·w·sêp̄) Noun - proper - masculine singular Strong's 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites hurried וַיְמַהֵ֣ר (way·ma·hêr) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly out because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction he was moved נִכְמְר֤וּ (niḵ·mə·rū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 3648: To intertwine, contract, to shrivel, to be deeply affected with passion to tears וַיְבַקֵּ֖שׁ (way·ḇaq·qêš) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1245: To search out, to strive after for אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his brother, אָחִ֔יו (’ā·ḥîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) and he went וַיָּבֹ֥א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to a private room הַחַ֖דְרָה (ha·ḥaḏ·rāh) Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular Strong's 2315: A chamber, room to weep. וַיֵּ֥בְךְּ (way·yê·ḇək) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1058: To weep, to bemoan |