Parallel Strong's Berean Study BibleI did not bring you anything torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for what was stolen by day or night. Young's Literal Translation the torn I have not brought in unto thee—I, I repay it—from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night; King James Bible That which was torn [of beasts] I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, [whether] stolen by day, or stolen by night. Hebrew I did notלֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no bring הֵבֵ֣אתִי (hê·ḇê·ṯî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go you אֵלֶ֔יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to anything torn by wild beasts; טְרֵפָה֙ (ṭə·rê·p̄āh) Noun - feminine singular Strong's 2966: Prey, flocks devoured by animals I אָנֹכִ֣י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I bore the loss myself. אֲחַטֶּ֔נָּה (’ă·ḥaṭ·ṭen·nāh) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn And you demanded תְּבַקְשֶׁ֑נָּה (tə·ḇaq·šen·nāh) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | third person feminine singular Strong's 1245: To search out, to strive after payment from me מִיָּדִ֖י (mî·yā·ḏî) Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 3027: A hand for what was stolen גְּנֻֽבְתִ֣י (gə·nuḇ·ṯî) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct Strong's 1589: To thieve, to deceive by day י֔וֹם (yō·wm) Noun - masculine singular Strong's 3117: A day or night. לָֽיְלָה׃ (lā·yə·lāh) Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity |