Ezra 4:4
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then the people of the land set out to discourage the people of Judah and make them afraid to build.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, the people of the land are making the hands of the people of Judah feeble, and troubling them in building,

King James Bible
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled {08675;01089:08764} them in building,

Hebrew
Then
וַיְהִי֙ (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

the people
עַם־ (‘am-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

of the land
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

set out to discourage
מְרַפִּ֖ים (mə·rap·pîm)
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 7503: Sink, relax

the people
עַם־ (‘am-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

of Judah
יְהוּדָ֑ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

and make them afraid
וּֽמְבַהֲלִ֥ים (ū·mə·ḇa·hă·lîm)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 1086: To fail, to wear out, decay

to build.
לִבְנֽוֹת׃ (liḇ·nō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1129: To build

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Ezra 4:3
Top of Page
Top of Page