Parallel Strong's Berean Study BibleAs surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel. Young's Literal Translation I live—an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel. King James Bible [As] I live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel. Hebrew As surely asאָ֕נִי (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I I live, חַי־ (ḥay-) Noun - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life declares נְאֻ֖ם (nə·’um) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD, יְהוִ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH you will no אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not longer ע֗וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more quote מְשֹׁ֛ל (mə·šōl) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 4911: To liken, to use, language, in, to resemble this הַזֶּ֖ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that proverb הַמָּשָׁ֥ל (ham·mā·šāl) Article | Noun - masculine singular Strong's 4912: A pithy maxim, a simile in Israel. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (bə·yiś·rā·’êl) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc |