Parallel Strong's Berean Study BibleTherefore this is what the Lord GOD says: See, I am against the magic charms with which you ensnare souls like birds, and I will tear them from your arms. So I will free the souls you have ensnared like birds. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against your pillows, With which ye are hunting there the souls of the flourishing, And I have rent them from off your arms, And have sent away the souls that ye are hunting, The souls of the flourishing. King James Bible Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to make [them] fly. Hebrew Therefore,לָכֵ֞ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus this is what כֹּה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהוִ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says: אָמַ֣ר ׀ (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘See, הִנְנִ֤י (hin·nî) Interjection | first person common singular Strong's 2005: Lo! behold! I am against אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the magic charms כִּסְּתוֹתֵיכֶ֙נָה֙ (kis·sə·ṯō·w·ṯê·ḵe·nāh) Noun - feminine plural construct | second person feminine plural Strong's 3704: A cushion, pillow with which אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you אַ֠תֵּנָה (’at·tê·nāh) Pronoun - second person feminine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you ensnare מְצֹדְד֨וֹת (mə·ṣō·ḏə·ḏō·wṯ) Verb - Piel - Participle - feminine plural Strong's 6679: To lie alongside, to catch an animal, to victual souls הַנְּפָשׁוֹת֙ (han·nə·p̄ā·šō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion like birds, לְפֹ֣רְח֔וֹת (lə·p̄ō·rə·ḥō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's 6524: To break forth as a, bud, bloom, to spread, to fly, to flourish and I will tear וְקָרַעְתִּ֣י (wə·qā·ra‘·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7167: To rend them אֹתָ֔ם (’ō·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case from מֵעַ֖ל (mê·‘al) Preposition-m Strong's 5921: Above, over, upon, against your arms. זְרוֹעֹֽתֵיכֶ֑ם (zə·rō·w·‘ō·ṯê·ḵem) Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 2220: The arm, the foreleg, force I will free וְשִׁלַּחְתִּי֙ (wə·šil·laḥ·tî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out the souls הַנְּפָשׁ֔וֹת (han·nə·p̄ā·šō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion you אַתֶּ֛ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you have ensnared. מְצֹדְד֥וֹת (mə·ṣō·ḏə·ḏō·wṯ) Verb - Piel - Participle - feminine plural Strong's 6679: To lie alongside, to catch an animal, to victual |