Parallel Strong's Berean Study BibleThen the LORD said to Moses, “Pharaoh’s heart is unyielding; he refuses to let the people go. Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, ‘The heart of Pharaoh hath been hard, he hath refused to send the people away; King James Bible And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart [is] hardened, he refuseth to let the people go. Hebrew Then the LORDיְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Moses, מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver “Pharaoh’s פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings heart לֵ֣ב (lêḇ) Noun - masculine singular construct Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre is stubborn; כָּבֵ֖ד (kā·ḇêḏ) Adjective - masculine singular Strong's 3515: Heavy he refuses מֵאֵ֖ן (mê·’ên) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 3985: To refuse to let the people הָעָֽם׃ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock go. לְשַׁלַּ֥ח (lə·šal·laḥ) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 7971: To send away, for, out |