Parallel Strong's Berean Study Bible“According to law,” he asked, “what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey the command of King Xerxes delivered by the eunuchs?” Young's Literal Translation ‘According to law, what—to do with queen Vashti, because that she hath not done the saying of the king Ahasuerus by the hand of the eunuchs?’ King James Bible What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains? Hebrew “According to law,”כְּדָת֙ (kə·ḏāṯ) Preposition-k | Noun - feminine singular Strong's 1881: A royal edict, statute he asked, “what מַֽה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should be done לַּעֲשׂ֔וֹת (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make with Queen בַּמַּלְכָּ֖ה (bam·mal·kāh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 4436: Queen -- a queen Vashti, וַשְׁתִּ֑י (waš·tî) Noun - proper - masculine singular Strong's 2060: Vashti -- queen of Pers since עַ֣ל ׀ (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against she refused to obey לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no the command מַאֲמַר֙ (ma·’ă·mar) Noun - masculine singular construct Strong's 3982: Something, said, an edict of King הַמֶּ֣לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Xerxes אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ (’ă·ḥaš·wê·rō·wōš) Noun - proper - masculine singular Strong's 325: Ahasuerus -- king of Persia delivered by בְּיַ֖ד (bə·yaḏ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand the eunuchs?” הַסָּרִיסִֽים׃ (has·sā·rî·sîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5631: A eunuch, valet, a minister of state |