Parallel Strong's Berean Study BibleI hated all for which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who comes after me. Young's Literal Translation And I have hated all my labour{.htm" title="{"> that I labour at under the sun{.htm" title="{">, because I leave it to a man{.htm" title="{"> who is after me. King James Bible Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me. Hebrew Iאֲנִי֙ (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I hated וְשָׂנֵ֤אתִֽי (wə·śā·nê·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 8130: To hate all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every for which שֶׁאֲנִ֥י (še·’ă·nî) Pronoun - relative | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I I had toiled עֲמָלִ֔י (‘ă·mā·lî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5999: Toil, wearing effort, worry, wheth, of body, mind under תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the sun, הַשָּׁ֑מֶשׁ (haš·šā·meš) Article | Noun - common singular Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement because I must leave it שֶׁ֣אַנִּיחֶ֔נּוּ (še·’an·nî·ḥen·nū) Pronoun - relative | Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 3240: Bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place, to the man לָאָדָ֖ם (lā·’ā·ḏām) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being who comes שֶׁיִּהְיֶ֥ה (še·yih·yeh) Pronoun - relative | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be after me. אַחֲרָֽי׃ (’a·ḥă·rāy) Preposition | first person common singular Strong's 310: The hind or following part |