Parallel Strong's Berean Study BibleJust as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess. Young's Literal Translation ‘And it hath been, as Jehovah hath rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so doth Jehovah rejoice over you to destroy you, and to lay you waste; and ye have been pulled away from off the ground whither thou art going in to possess it; King James Bible And it shall come to pass, [that] as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it. Hebrew Just asכַּאֲשֶׁר־ (ka·’ă·šer-) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that it pleased שָׂ֨שׂ (śāś) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7797: To be bright, cheerful the LORD יְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel to make you prosper לְהֵיטִ֣יב (lə·hê·ṭîḇ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing and to multiply you, וּלְהַרְבּ֣וֹת (ū·lə·har·bō·wṯ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 7235: To be or become much, many or great so also כֵּ֣ן (kên) Adverb Strong's 3651: So -- thus it will please יָשִׂ֤ישׂ (yā·śîś) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7797: To be bright, cheerful Him יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel to exterminate לְהַאֲבִ֥יד (lə·ha·’ă·ḇîḏ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish you אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem) Direct object marker | second person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case and destroy וּלְהַשְׁמִ֣יד (ū·lə·haš·mîḏ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 8045: To be exterminated or destroyed you. אֶתְכֶ֑ם (’eṯ·ḵem) Direct object marker | second person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case And you will be uprooted וְנִסַּחְתֶּם֙ (wə·nis·saḥ·tem) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 5255: To pull or tear away from מֵעַ֣ל (mê·‘al) Preposition-m Strong's 5921: Above, over, upon, against the land הָֽאֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 127: Ground, land you אַתָּ֥ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are entering בָא־ (ḇā-) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to possess. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (lə·riš·tāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin |