Parallel Strong's Berean Study BibleObserve the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. Young's Literal Translation ‘Observe the month of Abib—and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night; King James Bible Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. Hebrew Observeשָׁמוֹר֙ (šā·mō·wr) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to the month חֹ֣דֶשׁ (ḥō·ḏeš) Noun - masculine singular construct Strong's 2320: The new moon, a month of Abib הָאָבִ֔יב (hā·’ā·ḇîḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 24: Fresh, young ears, also Canaanite name for the first month of the Jewish calendar and celebrate וְעָשִׂ֣יתָ (wə·‘ā·śî·ṯā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make the Passover פֶּ֔סַח (pe·saḥ) Noun - masculine singular Strong's 6453: A pretermission, exemption, Passover to the LORD לַיהוָ֖ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God, אֱלֹהֶ֑יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative because כִּ֞י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction in the month בְּחֹ֣דֶשׁ (bə·ḥō·ḏeš) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 2320: The new moon, a month of Abib הָֽאָבִ֗יב (hā·’ā·ḇîḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 24: Fresh, young ears, also Canaanite name for the first month of the Jewish calendar the LORD יְהוָ֧ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֛יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative brought you out הוֹצִ֨יאֲךָ֜ (hō·w·ṣî·’ă·ḵā) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of Egypt מִמִּצְרַ֖יִם (mim·miṣ·ra·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa by night. לָֽיְלָה׃ (lā·yə·lāh) Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity |