Parallel Strong's Berean Study BibleThen the young men stepped forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him. Young's Literal Translation and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried [him]. King James Bible And the young men arose, wound him up, and carried [him] out, and buried [him]. Greek Thenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. young [men] νεώτεροι (neōteroi) Adjective - Nominative Masculine Plural - Comparative Strong's 3501: (a) young, youthful, (b) new, fresh. stepped forward, ἀναστάντες (anastantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. wrapped up συνέστειλαν (synesteilan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4958: To contract, shorten, wrap around, swathe. From sun and stello; to send together, i.e. Enwrap, contract. his [body], αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. carried [him] out ἐξενέγκαντες (exenenkantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1627: To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out. [and] buried [him]. ἔθαψαν (ethapsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2290: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter. |