Parallel Strong's Berean Study BibleAnd now I rejoice, not because you were made sorrowful, but because your sorrow led you to repentance. For you felt the sorrow that God had intended, and so were not harmed in any way by us. Young's Literal Translation I now do rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry to reformation, for ye were made sorry toward God, that in nothing ye might receive damage from us; King James Bible Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. Greek [And] nowνῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. I rejoice, χαίρω (chairō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well. not οὐχ (ouch) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. you were made sorrowful, ἐλυπήθητε (elypēthēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. but ἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. your sorrow ἐλυπήθητε (elypēthēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. led you to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. repentance. μετάνοιαν (metanoian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3341: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). For γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. you felt the sorrow ἐλυπήθητε (elypēthēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. that God had intended, κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). and so ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. were not harmed ζημιωθῆτε (zēmiōthēte) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural Strong's 2210: From zemia; to injure, i.e. to experience detriment. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [any way] μηδενὶ (mēdeni) Adjective - Dative Neuter Singular Strong's 3367: No one, none, nothing. by ἐξ (ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. us. ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |