Parallel Strong's Berean Study BibleInstead, we have renounced secret and shameful ways. We do not practice deceit, nor do we distort the word of God. On the contrary, by open proclamation of the truth, we commend ourselves to every man’s conscience in the sight of God. Young's Literal Translation but did renounce for ourselves the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor deceitfully using the word of God, but by the manifestation of the truth recommending ourselves unto every conscience of men, before God; King James Bible But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. Greek Instead,ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. we have renounced ἀπειπάμεθα (apeipametha) Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Plural Strong's 550: To renounce, disown, forbid, refuse. Reflexive past of a compound of apo and epo; to say off for oneself, i.e. Disown. secret κρυπτὰ (krypta) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 2927: From krupto; concealed, i.e. Private. [and] shameful [ways]. αἰσχύνης (aischynēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 152: Shame, shamefacedness, shameful deeds. From aischunomai; shame or disgrace. We do not practice περιπατοῦντες (peripatountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. deceit, πανουργίᾳ (panourgia) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 3834: Shrewdness, skill; hence: cunning, craftiness. From panougos; adroitness, i.e. trickery or sophistry. nor μηδὲ (mēde) Conjunction Strong's 3366: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. do we distort δολοῦντες (dolountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1389: To adulterate, corrupt, ensnare. From dolos; to ensnare, i.e. adulterate. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. word λόγον (logon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. of God. Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. On the contrary, ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. by open proclamation φανερώσει (phanerōsei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 5321: A manifestation, disclosure. From phaneroo; exhibition, i.e. expression, a bestowment. of the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. truth, ἀληθείας (alētheias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 225: From alethes; truth. we commend συνιστάνοντες (synistanontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4921: To place together, commend, prove, exhibit; instrans: I stand with; To be composed of, cohere. ourselves ἑαυτοὺς (heautous) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 1438: Himself, herself, itself. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. every πᾶσαν (pasan) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. man’s ἀνθρώπων (anthrōpōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. conscience συνείδησιν (syneidēsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4893: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. in the sight of ἐνώπιον (enōpion) Preposition Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. God. Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |