Parallel Strong's Berean Study BibleBut their minds were closed. For to this day the same veil remains at the reading of the old covenant. It has not been lifted, because only in Christ can it be removed. Young's Literal Translation but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant doth remain unwithdrawn—which in Christ is being made useless— King James Bible But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which [vail] is done away in Christ. Greek ButἈλλὰ (Alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. minds νοήματα (noēmata) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 3540: From noieo; a perception, i.e. Purpose, or the intellect, disposition, itself. were closed. ἐπωρώθη (epōrōthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 4456: To harden, render callous, petrify. Apparently from poros; to petrify, i.e. to indurate. For γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. to ἄχρι (achri) Preposition Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. [this] σήμερον (sēmeron) Adverb Strong's 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. day ἡμέρας (hēmeras) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. the τὸ (to) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. same αὐτὸ (auto) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Neuter 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. veil κάλυμμα (kalymma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 2571: A covering, especially a covering of head and face, a veil. From kalupto; a cover, i.e. Veil. remains μένει (menei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. at ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. reading ἀναγνώσει (anagnōsei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 320: Recognition, reading; public reading (of the law and prophets in synagogue or church). From anaginosko; reading. of the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. old παλαιᾶς (palaias) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 3820: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out. covenant. διαθήκης (diathēkēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract. It has not been lifted, ἀνακαλυπτόμενον (anakalyptomenon) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular Strong's 343: To unveil, uncover. From ana and kalupto; to unveil. [because] only ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Christ Χριστῷ (Christō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. can it be removed. καταργεῖται (katargeitai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2673: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively. |