Parallel Strong's Berean Study BibleI already warned you the second time I was with you. So now in my absence I warn those who sinned earlier and everyone else: If I return, I will not spare anyone, Young's Literal Translation I have said before, and I say [it] before, as being present, the second time, and being absent, now, do I write to those having sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare, King James Bible I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: Greek I already warned [you]Προείρηκα (Proeirēka) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4302: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. second time δεύτερον (deuteron) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 1208: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second. I was [with you]. παρὼν (parōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3918: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property. [So] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. now νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. in my absence, ἀπὼν (apōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 548: To be absent. From apo and eimi; to be away. I warn προλέγω (prolegō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4302: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn. those who τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sinned earlier προημαρτηκόσιν (proēmartēkosin) Verb - Perfect Participle Active - Dative Masculine Plural Strong's 4258: To sin previously. From pro and hamartano; to sin previously. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. everyone πᾶσιν (pasin) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. else: λοιποῖς (loipois) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. If ἐὰν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. I return ἔλθω (elthō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 2064: To come, go. vvv, πάλιν (palin) Adverb Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. I will not spare [anyone], φείσομαι (pheisomai) Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's 5339: To spare, abstain, forbear. Of uncertain affinity; to be chary of, i.e. to abstain or to treat leniently. |