Parallel Strong's Berean Study BibleSo David and the troops with him lifted up their voices and wept until they had no strength left to weep. Young's Literal Translation And David lifteth up—and the people who [are] with him—their voice and weep, till that they have no power to weep. King James Bible Then David and the people that [were] with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. Hebrew So Davidדָוִ֜ד (ḏā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse and the troops וְהָעָ֧ם (wə·hā·‘ām) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock with him אִתּ֛וֹ (’it·tōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among lifted up וַיִּשָּׂ֨א (way·yiś·śā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take their voices קוֹלָ֖ם (qō·w·lām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 6963: A voice, sound and wept וַיִּבְכּ֑וּ (way·yiḇ·kū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 1058: To weep, to bemoan until עַ֣ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while they had no אֵין־ (’ên-) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle strength כֹּ֖חַ (kō·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 3581: A small reptile (of unknown species) left to weep. לִבְכּֽוֹת׃ (liḇ·kō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1058: To weep, to bemoan |