Parallel Strong's Berean Study BibleNow, therefore, stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes. Young's Literal Translation ‘Also now, station yourselves and see this great thing which Jehovah is doing before your eyes; King James Bible Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes. Hebrew Now,עַתָּה֙ (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time therefore, גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and stand הִתְיַצְּב֣וּ (hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū) Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural Strong's 3320: To set or station oneself, take one's stand and see וּרְא֔וּ (ū·rə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7200: To see this הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that great הַגָּד֖וֹל (hag·gā·ḏō·wl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent thing הַדָּבָ֥ר (had·dā·ḇār) Article | Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause that אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel will do עֹשֶׂ֖ה (‘ō·śeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6213: To do, make before your eyes. לְעֵינֵיכֶֽם׃ (lə·‘ê·nê·ḵem) Preposition-l | Noun - cdc | second person masculine plural Strong's 5869: An eye, a fountain |