Parallel Strong's Berean Study BibleThen the people said to Samuel, “Who said that Saul should not reign over us? Bring those men here so we can kill them!” Young's Literal Translation And the people say unto Samuel, ‘Who is he that saith, Saul doth reign over us! give ye up the men, and we put them to death.’ King James Bible And the people said unto Samuel, Who [is] he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. Hebrew Then the peopleהָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Samuel, שְׁמוּאֵ֔ל (šə·mū·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel “Who מִ֣י (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix said הָאֹמֵ֔ר (hā·’ō·mêr) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 559: To utter, say that Saul שָׁא֖וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites should not reign יִמְלֹ֣ךְ (yim·lōḵ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel over us? עָלֵ֑ינוּ (‘ā·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against Bring תְּנ֥וּ (tə·nū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5414: To give, put, set those men here, הָאֲנָשִׁ֖ים (hā·’ă·nā·šîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 376: A man as an individual, a male person so that we can kill them!” וּנְמִיתֵֽם׃ (ū·nə·mî·ṯêm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine plural Strong's 4191: To die, to kill |