Parallel Strong's Berean Study Biblekeeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ. Young's Literal Translation having a good conscience, that in that in which they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who are traducing your good behaviour in Christ; King James Bible Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. Greek keepingἔχοντες (echontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. a clear ἀγαθήν (agathēn) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 18: A primary word; 'good'. conscience, συνείδησιν (syneidēsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4893: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness. so that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. those who slander you καταλαλεῖσθε (katalaleisthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 2635: To speak evil of, rail at, slander. From katalalos; to be a traducer, i.e. To slander. will be put to shame καταισχυνθῶσιν (kataischynthōsin) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Plural Strong's 2617: From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush. by your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. good ἀγαθὴν (agathēn) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 18: A primary word; 'good'. behavior ἀναστροφήν (anastrophēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 391: Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Christ. Χριστῷ (Christō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |