Parallel Strong's Berean Study BibleAnd now, O LORD my God, You have made Your servant king in my father David’s place. But I am only a little child, not knowing how to go out or come in. Young's Literal Translation And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I [am] a little child, I do not know to go out and to come in; King James Bible And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I [am but] a little child: I know not [how] to go out or come in. Hebrew And now,וְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time O LORD יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel my God, אֱלֹהָ֔י (’ĕ·lō·hāy) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative You אַתָּה֙ (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you {have made} Your servant עַבְדְּךָ֔ (‘aḇ·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant king הִמְלַ֣כְתָּ (him·laḵ·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel in my father אָבִ֑י (’ā·ḇî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1: Father David’s דָּוִ֣ד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse place. תַּ֖חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of But I [am] וְאָֽנֹכִי֙ (wə·’ā·nō·ḵî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 595: I only a little קָטֹ֔ן (qā·ṭōn) Adjective - masculine singular Strong's 6996: Small, young, unimportant child, נַ֣עַר (na·‘ar) Noun - masculine singular Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no knowing [how] אֵדַ֖ע (’ê·ḏa‘) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3045: To know to exit צֵ֥את (ṣêṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim or enter. וָבֹֽא׃ (wā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go |