1 Corinthians 16:7
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For I do not want to see you now only in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

Young's Literal Translation
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;

King James Bible
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

I do not want
θέλω (thelō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

to see
ἰδεῖν (idein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

now
ἄρτι (arti)
Adverb
Strong's 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.

[only] in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

passing;
παρόδῳ (parodō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 3938: A passing by or through. From para and hodos; a by-road, i.e. a route.

I hope
ἐλπίζω (elpizō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1679: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.

to spend
ἐπιμεῖναι (epimeinai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1961: (a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain.

some
τινὰ (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

time
χρόνον (chronon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.

with
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

you,
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

if
ἐὰν (ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord
Κύριος (Kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

permits.
ἐπιτρέψῃ (epitrepsē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


1 Corinthians 16:6
Top of Page
Top of Page