Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε·Scrivener's Textus Receptus 1894 Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε· Text Analysis Strong's | Greek | English | Morphology | 3588 | Τὸ To | - | Art-ANS | 3063 | λοιπόν, loipon | Finally, | Adj-ANS | 80 | ἀδελφοί, adelphoi | brothers, | N-VMP | 3745 | ὅσα hosa | whatever | RelPro-NNP | 1510 | ἐστὶν estin | is | V-PIA-3S | 227 | ἀληθῆ, alēthē | TRUE, | Adj-NNP | 3745 | ὅσα hosa | whatever | RelPro-NNP | 4586 | σεμνά, semna | venerable, | Adj-NNP | 3745 | ὅσα hosa | whatever | RelPro-NNP | 1342 | δίκαια, dikaia | right, | Adj-NNP | 3745 | ὅσα hosa | whatever | RelPro-NNP | 53 | ἁγνά, hagna | pure, | Adj-NNP | 3745 | ὅσα hosa | whatever | RelPro-NNP | 4375 | προσφιλῆ, prosphilē | lovely, | Adj-NNP | 3745 | ὅσα hosa | whatever | RelPro-NNP | 2163 | εὔφημα, euphēma | admirable — | Adj-NNP | 1487 | εἴ ei | if | Conj | 5100 | τις tis | any | IPro-NFS | 703 | ἀρετὴ aretē | excellence | N-NFS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 1487 | εἴ ei | if | Conj | 5100 | τις tis | any | IPro-NMS | 1868 | ἔπαινος, epainos | praise — | N-NMS | 3778 | ταῦτα tauta | these things | DPro-ANP | 3049 | λογίζεσθε· logizesthe | think on. | V-PMM/P-2P |
|
|
|