◄
Matthew 26:11
►
Greek Texts
Nestle Greek New Testament 1904
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε·
Scrivener's Textus Receptus 1894
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.
Text Analysis
Strong's
Greek
English
Morphology
3842
πάντοτε
pantote
Always
Adv
1063
γὰρ
gar
for
Conj
3588
τοὺς
tous
the
Art-AMP
4434
πτωχοὺς
ptōchous
poor
Adj-AMP
2192
ἔχετε
echete
you have
V-PIA-2P
3326
μεθ’
meth’
with
Prep
1438
ἑαυτῶν,
heautōn
you;
RefPro-GM3P
1473
ἐμὲ
eme
Me
PPro-A1S
1161
δὲ
de
however
Conj
3756
οὐ
ou
not
Adv
3842
πάντοτε
pantote
always
Adv
2192
ἔχετε·
echete
you have.
V-PIA-2P
OpenBible.com