Mark 3:26
Greek Texts
Nestle Greek New Testament 1904
καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη, οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει.

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ μεμέρισται, οὐ δύναται σταθῆναι, ἀλλὰ τέλος ἔχει.

Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 καὶ
kai
AndConj
1487 εἰ
ei
ifConj
3588
ho
- Art-NMS
4567 Σατανᾶς
Satanas
SatanN-NMS
450 ἀνέστη
anestē
has risen upV-AIA-3S
1909 ἐφ’
eph’
againstPrep
1438 ἑαυτὸν
heauton
himselfRefPro-AM3S
2532 καὶ
kai
andConj
3307 ἐμερίσθη,
emeristhē
has been divided,V-AIP-3S
3756 οὐ
ou
notAdv
1410 δύναται
dynatai
he is ableV-PIM/P-3S
2476 στῆναι
stēnai
to stand,V-ANA
235 ἀλλὰ
alla
butConj
5056 τέλος
telos
an endN-ANS
2192 ἔχει.
echei
is coming to.V-PIA-3S

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Mark 3:25
Top of Page
Top of Page