Leviticus 16:4
Hebrew Texts
Westminster Leningrad Codex
כְּתֹֽנֶת־בַּ֨ד קֹ֜דֶשׁ יִלְבָּ֗שׁ וּמִֽכְנְסֵי־בַד֮ יִהְי֣וּ עַל־בְּשָׂרֹו֒ וּבְאַבְנֵ֥ט בַּד֙ יַחְגֹּ֔ר וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֔ם וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו וּלְבֵשָֽׁם׃

WLC (Consonants Only)
כתנת־בד קדש ילבש ומכנסי־בד יהיו על־בשרו ובאבנט בד יחגר ובמצנפת בד יצנף בגדי־קדש הם ורחץ במים את־בשרו ולבשם׃
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3801 כְּתֹֽנֶת־
kə-ṯō-neṯ-
The tunicN-fsc
906 בַּ֨ד
baḏ
linenN-msc
6944 קֹ֜דֶשׁ
qō-ḏeš
holyN-ms
3847 יִלְבָּ֗שׁ
yil-bāš,
He shall putV-Qal-Imperf-3ms
4370 וּמִֽכְנְסֵי־
ū-miḵ-nə-sê-
and the trousersConj-w | N-mdc
906 בַד֮
ḇaḏ
linenN-ms
1961 יִהְי֣וּ
yih-yū
shall haveV-Qal-Imperf-3mp
5921 עַל־
‘al-
onPrep
1320 בְּשָׂרוֹ֒
bə-śā-rōw
his bodyN-msc | 3ms
73 וּבְאַבְנֵ֥ט
ū-ḇə-’aḇ-nêṭ
and with a sashConj-w, Prep-b | N-msc
906 בַּד֙
baḏ
linenN-ms
2296 יַחְגֹּ֔ר
yaḥ-gōr,
he shall be girdedV-Qal-Imperf-3ms
4701 וּבְמִצְנֶ֥פֶת
ū-ḇə-miṣ-ne-p̄eṯ
and with the turbanConj-w, Prep-b | N-fsc
906 בַּ֖ד
baḏ
linenN-ms
6801 יִצְנֹ֑ף
yiṣ-nōp̄;
he shall be attiredV-Qal-Imperf-3ms
899 בִּגְדֵי־
biḡ-ḏê-
[are] garmentsN-mpc
6944 קֹ֣דֶשׁ
qō-ḏeš
holyN-ms
1992 הֵ֔ם
hêm,
ThosePro-3mp
7364 וְרָחַ֥ץ
wə-rā-ḥaṣ
Therefore he shall washConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
4325 בַּמַּ֛יִם
bam-ma-yim
in waterPrep-b, Art | N-mp
853 אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1320 בְּשָׂר֖וֹ
bə-śā-rōw
his bodyN-msc | 3ms
3847 וּלְבֵשָֽׁם׃
ū-lə-ḇê-šām.
and put them onConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3mp

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Leviticus 16:3
Top of Page
Top of Page