Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ὅτε εἰσῆλθον, εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰωάνης καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος, Ἰάκωβος Ἀλφαίου καὶ Σίμων ὁ Ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου.Scrivener's Textus Receptus 1894 καὶ ὅτε εἰσῆλθον, ἀνέβησαν εἰς τὸ ὑπερῷον οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Ματθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτής, καὶ Ἰούδας Ἰακώβου. Text Analysis Strong's | Greek | English | Morphology | 2532 | καὶ kai | And | Conj | 3753 | ὅτε hote | when | Adv | 1525 | εἰσῆλθον, eisēlthon | they had entered | V-AIA-3P | 1519 | εἰς eis | into | Prep | 3588 | τὸ to | the | Art-ANS | 5253 | ὑπερῷον hyperōon | upper room, | N-ANS | 305 | ἀνέβησαν anebēsan | they went up | V-AIA-3P | 3757 | οὗ hou | where | Adv | 1510 | ἦσαν ēsan | they were | V-IIA-3P | 2650 | καταμένοντες, katamenontes | staying, | V-PPA-NMP | 3588 | ὅ ho | - | Art-NMS | 5037 | τε te | both | Conj | 4074 | Πέτρος Petros | Peter | N-NMS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 2491 | Ἰωάννης Iōannēs | John, | N-NMS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 2385 | Ἰάκωβος Iakōbos | James | N-NMS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 406 | Ἀνδρέας, Andreas | Andrew, | N-NMS | 5376 | Φίλιππος Philippos | Philip | N-NMS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 2381 | Θωμᾶς, Thōmas | Thomas, | N-NMS | 918 | Βαρθολομαῖος Bartholomaios | Bartholomew | N-NMS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 3156 | Μαθθαῖος, Maththaios | Matthew, | N-NMS | 2385 | Ἰάκωβος Iakōbos | James [son] | N-NMS | 256 | Ἁλφαίου Halphaiou | of Alphaeus, | N-GMS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 4613 | Σίμων Simōn | Simon | N-NMS | 3588 | ὁ ho | the | Art-NMS | 2207 | Ζηλωτὴς Zēlōtēs | Zealot, | N-NMS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 2455 | Ἰούδας Ioudas | Judas [son] | N-NMS | 2385 | Ἰακώβου. Iakōbou | of James. | N-GMS |
|
|
|