Parallel Strong's Berean Study BibleO daughters of Jerusalem, I adjure you, if you find my beloved, tell him I am sick with love. Young's Literal Translation I have adjured you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved—What do ye tell{.htm" title="{"> him? that I [am] sick with love! King James Bible I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of love. Hebrew O daughtersבְּנ֣וֹת (bə·nō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1323: A daughter of Jerusalem, יְרוּשָׁלִָ֑ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel I adjure הִשְׁבַּ֥עְתִּי (hiš·ba‘·tî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 7650: To seven oneself, swear you, אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem) Direct object marker | second person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case if אִֽם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not you find תִּמְצְאוּ֙ (tim·ṣə·’ū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present my beloved, דּוֹדִ֔י (dō·w·ḏî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1730: To love, a love-token, lover, friend, an uncle tell him תַּגִּ֣ידוּ (tag·gî·ḏū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5046: To be conspicuous I אָֽנִי׃ (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I [am] sick שֶׁחוֹלַ֥ת (še·ḥō·w·laṯ) Pronoun - relative | Verb - Qal - Participle - feminine singular construct Strong's 2470: To be weak or sick with love. אַהֲבָ֖ה (’a·hă·ḇāh) Noun - feminine singular Strong's 160: Love (noun) |