Parallel Strong's Berean Study BibleCatch for us the foxes— the little foxes that ruin the vineyards— for our vineyards are in bloom. Young's Literal Translation Seize ye for us foxes, Little foxes—destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards. King James Bible Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines [have] tender grapes. Hebrew Catchאֶֽחֱזוּ־ (’e·ḥĕ·zū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 270: To grasp, take hold, take possession for us לָ֙נוּ֙ (lā·nū) Preposition | first person common plural Strong's Hebrew the foxes— שֽׁוּעָלִ֔ים (šū·‘ā·lîm) Noun - masculine plural Strong's 7776: Fox, perhaps jackal the little קְטַנִּ֖ים (qə·ṭan·nîm) Adjective - masculine plural Strong's 6996: Small, young, unimportant foxes שֽׁוּעָלִ֥ים (šū·‘ā·lîm) Noun - masculine plural Strong's 7776: Fox, perhaps jackal that ruin מְחַבְּלִ֣ים (mə·ḥab·bə·lîm) Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 2254: To wind tightly, to bind, a pledge, to pervert, destroy, to writhe in pain the vineyards— כְּרָמִ֑ים (kə·rā·mîm) Noun - masculine plural Strong's 3754: A garden, vineyard for our vineyards וּכְרָמֵ֖ינוּ (ū·ḵə·rā·mê·nū) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 3754: A garden, vineyard are in bloom. סְמָדַֽר׃ (sə·mā·ḏar) Noun - masculine singular Strong's 5563: A vine blossom, abloom |