Parallel Strong's Berean Study BibleIn that case, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. Young's Literal Translation and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me, King James Bible Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Greek In that case,νυνὶ (nyni) Adverb Strong's 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now. {it is} no longer οὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. who do κατεργάζομαι (katergazomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2716: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion. it, αὐτὸ (auto) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. but [it is] ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. sin ἁμαρτία (hamartia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 266: From hamartano; a sin. living οἰκοῦσα (oikousa) Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's 3611: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. me [ that does it ]. ἐμοὶ (emoi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |