Parallel Strong's Berean Study BibleFor Christ is the end of the law, to bring righteousness to everyone who believes. Young's Literal Translation For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing, King James Bible For Christ [is] the end of the law for righteousness to every one that believeth. Greek Christ [is]Χριστὸς (Christos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. [the] end τέλος (telos) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 5056: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. of the Law, νόμου (nomou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. in order to bring εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. righteousness δικαιοσύνην (dikaiosynēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification. to everyone παντὶ (panti) Adjective - Dative Masculine Singular Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. who τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. believes. πιστεύοντι (pisteuonti) Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |