Parallel Strong's Berean Study BibleFor although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. Young's Literal Translation because, having known God they did not glorify [Him] as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened, King James Bible Because that, when they knew God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. Greek ForΔιότι (Dioti) Conjunction Strong's 1360: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as. although they knew γνόντες (gnontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. God, Θεὸν (Theon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. they neither glorified [Him] ἐδόξασαν (edoxasan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious. as ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. God Θεὸν (Theon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. [nor] ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. gave thanks [to Him], ηὐχαρίστησαν (ēucharistēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2168: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. they became futile ἐματαιώθησαν (emataiōthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 3154: To become vain or foolish, be perverted. From mataios; to render foolish, i.e. wicked or, idolatrous. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. thinking διαλογισμοῖς (dialogismois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 1261: From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. darkened ἐσκοτίσθη (eskotisthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 4654: To darken. From skotos; to obscure. in their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. foolish ἀσύνετος (asynetos) Adjective - Nominative Feminine Singular Strong's 801: Unintelligent, without wisdom, unwise, undiscerning (implying probably moral defect). By implication, wicked. hearts. καρδία (kardia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. |