Parallel Strong's Berean Study BibleSo I took the small scroll from the angel’s hand and ate it; and it was as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned bitter. Young's Literal Translation And I took the little scroll out of the hand of the messenger, and did eat it up, and it was in my mouth as honey—sweet, and when I did eat it—my belly was made bitter; King James Bible And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Greek [So]Καὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I took ἔλαβον (elabon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. small scroll βιβλαρίδιον (biblaridion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 974: A little papyrus roll. A diminutive of biblion; a booklet. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. angel’s ἀγγέλου (angelou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor. hand χειρὸς (cheiros) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 5495: A hand. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. ate κατέφαγον (katephagon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2719: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour. it; αὐτό (auto) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. it was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. sweet γλυκύ (glyky) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 1099: Sweet. Of uncertain affinity; sweet. as ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. honey μέλι (meli) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 3192: Honey. Apparently a primary word; honey. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. mouth, στόματί (stomati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. [but] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. when ὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. I had eaten ἔφαγον (ephagon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5315: A primary verb; to eat. it, αὐτό (auto) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. stomach κοιλία (koilia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 2836: From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart. turned bitter. ἐπικράνθη (epikranthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 4087: To make bitter, embitter; pass: I grow angry or harsh. From pikros; to embitter. |