Parallel Strong's Berean Study BibleFree yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. Young's Literal Translation Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler. King James Bible Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler. Hebrew Free yourself,הִ֭נָּצֵל (hin·nā·ṣêl) Verb - Nifal - Imperative - masculine singular Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver like a gazelle כִּצְבִ֣י (kiṣ·ḇî) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 6643: Splendor, a gazelle from the hand [of the hunter], מִיָּ֑ד (mî·yāḏ) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 3027: A hand like a bird וּ֝כְצִפּ֗וֹר (ū·ḵə·ṣip·pō·wr) Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - common singular Strong's 6833: A little bird from מִיַּ֥ד (mî·yaḏ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand the fowler’s snare. יָקֽוּשׁ׃ (yā·qūš) Noun - masculine singular Strong's 3353: Entangled, a snare, a snarer |