Parallel Strong's Berean Study BibleI urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord. Young's Literal Translation Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord; King James Bible I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord. Greek I urgeπαρακαλῶ (parakalō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. Euodia Εὐοδίαν (Euodian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2136: From the same as euodoo; fine travelling; Euodia, a Christian woman. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Syntyche Συντύχην (Syntychēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4941: Syntyche, a woman member of the church at Philippi. From suntugchano; an accident; Syntyche, a Christian female. to agree φρονεῖν (phronein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 5426: (a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] Lord. Κυρίῳ (Kyriō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |