Parallel Strong's Berean Study BibleThe descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there. Young's Literal Translation And sons of Machir son of Manasseh go to Gilead, and capture it, and dispossess the Amorite, who [is] in it; King James Bible And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which [was] in it. Hebrew The descendantsבְּנֵ֨י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of Machir מָכִ֧יר (mā·ḵîr) Noun - proper - masculine singular Strong's 4353: Machir -- two Israelites son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Manasseh מְנַשֶּׁ֛ה (mə·naš·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4519: Manasseh -- 'causing to forget', a son of Joseph, also a king of Judah, also two Israelites went וַיֵּ֨לְכ֜וּ (way·yê·lə·ḵū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk to Gilead, גִּלְעָ֖דָה (gil·‘ā·ḏāh) Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 1568: Gilead -- a region in Palestine, also the name of several Israelites captured it, וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ (way·yil·kə·ḏu·hā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere and drove out וַיּ֖וֹרֶשׁ (way·yō·w·reš) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin the Amorites הָאֱמֹרִ֥י (hā·’ĕ·mō·rî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe who were there. אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that |