Parallel Strong's Berean Study BibleThey all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. Young's Literal Translation and they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces twelve hand-baskets full; King James Bible And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full. Greek They all ateἔφαγον (ephagon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 5315: A primary verb; to eat. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. were satisfied, ἐχορτάσθησαν (echortasthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 5526: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [the disciples] picked up ἦραν (ēran) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove. twelve δώδεκα (dōdeka) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 1427: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen. basketfuls κοφίνους (kophinous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 2894: A large basket. Of uncertain derivation; a basket. of broken pieces κλασμάτων (klasmatōn) Noun - Genitive Neuter Plural Strong's 2801: A fragment, broken piece. From klao; a piece. that τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. were left over. περισσεῦον (perisseuon) Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular Strong's 4052: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel. |