Parallel Strong's Berean Study Bible“He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they cannot see with their eyes, and understand with their hearts, and turn, and I would heal them.” Young's Literal Translation ‘He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they might not see with the eyes, and understand with the heart, and turn back, and I might heal them;’ King James Bible He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with [their] eyes, nor understand with [their] heart, and be converted, and I should heal them. Greek “He has blindedΤετύφλωκεν (Tetyphlōken) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5186: To make blind, physically or mentally. From tuphlos; to make blind, i.e. to obscure. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. eyes ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. hardened ἐπώρωσεν (epōrōsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4456: To harden, render callous, petrify. Apparently from poros; to petrify, i.e. to indurate. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. hearts, καρδίαν (kardian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. so that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. they cannot see ἴδωσιν (idōsin) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. with [their] τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. eyes, ὀφθαλμοῖς (ophthalmois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. understand νοήσωσιν (noēsōsin) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 3539: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed. with [their] τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. hearts, καρδίᾳ (kardia) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. turn, στραφῶσιν (straphōsin) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Plural Strong's 4762: Strengthened from the base of trope; to twist, i.e. Turn quite around or reverse. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. I would heal ἰάσομαι (iasomai) Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's 2390: To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure. them.” αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |