Parallel Strong's Berean Study BibleNow no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean. Young's Literal Translation And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them. King James Bible And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them. Hebrew Nowוְעַתָּ֤ה ׀ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time no one לֹ֘א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no can gaze רָ֤אוּ (rā·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7200: To see at the sun א֗וֹר (’ō·wr) Noun - common singular Strong's 216: Illumination, luminary [when] it [is] ה֭וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are bright בָּהִ֣יר (bā·hîr) Adjective - masculine singular Strong's 925: Bright, brilliant in the skies בַּשְּׁחָקִ֑ים (baš·šə·ḥā·qîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 7834: A powder, a thin vapor, the firmament after the wind וְר֥וּחַ (wə·rū·aḥ) Conjunctive waw | Noun - common singular Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit has swept עָ֝בְרָ֗ה (‘ā·ḇə·rāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on them clean. וַֽתְּטַהֲרֵֽם׃ (wat·tə·ṭa·hă·rêm) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural Strong's 2891: To be clean or pure |