Parallel Strong's Berean Study BibleWith the tongue we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in God’s likeness. Young's Literal Translation with it we do bless the God and Father, and with it we do curse the men made according to the similitude of God; King James Bible Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God. Greek WithἘν (En) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the tongue] αὐτῇ (autē) Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. we bless εὐλογοῦμεν (eulogoumen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2127: (lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless. our τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Lord Κύριον (Kyrion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Father, Πατέρα (Patera) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. with ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. it αὐτῇ (autē) Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. we curse καταρώμεθα (katarōmetha) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural Strong's 2672: To curse. Middle voice from katara; to execrate; by analogy, to doom. men, ἀνθρώπους (anthrōpous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. have been made γεγονότας (gegonotas) Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Plural Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. in καθ’ (kath’) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). God’s Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. likeness. ὁμοίωσιν (homoiōsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3669: Making like, likeness, resemblance. From homoioo; assimilation, i.e. Resemblance. |