Parallel Strong's Berean Study BibleBel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal. Young's Literal Translation Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary. King James Bible Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages [were] heavy loaden; [they are] a burden to the weary [beast]. Hebrew Belבֵּל֙ (bêl) Noun - proper - masculine singular Strong's 1078: Bel -- a chief Babylonian deity crouches; כָּרַ֥ע (kā·ra‘) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3766: To bend the knee, to sink, to prostrate Nebo נְב֔וֹ (nə·ḇōw) Noun - proper - masculine singular Strong's 5015: Nebo -- a city in Moab, also a mountain in Moab cowers. קֹרֵ֣ס (qō·rês) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7164: To bend down, stoop, crouch Their idols עֲצַבֵּיהֶ֔ם (‘ă·ṣab·bê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 6091: An, image [weigh down] beasts לַחַיָּ֖ה (la·ḥay·yāh) Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life and cattle. וְלַבְּהֵמָ֑ה (wə·lab·bə·hê·māh) Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal The images you carry נְשֻׂאֹתֵיכֶ֣ם (nə·śu·’ō·ṯê·ḵem) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 5385: Something borne, a load are burdensome, עֲמוּס֔וֹת (‘ă·mū·sō·wṯ) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural Strong's 6006: To load, impose a, burden a load מַשָּׂ֖א (maś·śā) Noun - masculine singular Strong's 4853: A burden, tribute, porterage, an utterance, chiefly a, doom, singing, mental, desire to the weary [animal]. לַעֲיֵפָֽה׃ (la·‘ă·yê·p̄āh) Preposition-l | Adjective - feminine singular Strong's 5889: Faint, weary |