Parallel Strong's Berean Study Bible“I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron. Young's Literal Translation ‘I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder, King James Bible I will go before thee, and make the crooked places straight {08675;03474:08686}: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron: Hebrew “Iאֲנִי֙ (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I will go אֵלֵ֔ךְ (’ê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 1980: To go, come, walk before you לְפָנֶ֣יךָ (lə·p̄ā·ne·ḵā) Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular Strong's 6440: The face and level אֲיַשֵּׁ֑ר (’ă·yaš·šêr) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 3474: To be straight, even, to be, right, pleasant, prosperous the mountains; וַהֲדוּרִ֖ים (wa·hă·ḏū·rîm) Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural Strong's 1921: To swell up, to favor, honour, be high, proud I will break down אֲשַׁבֵּ֔ר (’ă·šab·bêr) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 7665: To break, break in pieces the gates דַּלְת֤וֹת (dal·ṯō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1817: Something swinging, the valve of a, door of bronze נְחוּשָׁה֙ (nə·ḥū·šāh) Noun - feminine singular Strong's 5154: Copper, bronze and cut through אֲגַדֵּֽעַ׃ (’ă·ḡad·dê·a‘) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 1438: To fell a, tree, to destroy anything the bars וּבְרִיחֵ֥י (ū·ḇə·rî·ḥê) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 1280: A bolt of iron. בַרְזֶ֖ל (ḇar·zel) Noun - masculine singular Strong's 1270: Iron, an iron implement |