Parallel Strong's Berean Study BibleI have seen Ephraim, like Tyre, planted in a meadow. But Ephraim will bring out his children for slaughter. Young's Literal Translation Ephraim! when I have looked to the rock, Is planted in comeliness, And Ephraim [is] to bring out unto a slayer his sons. King James Bible Ephraim, as I saw Tyrus, [is] planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. Hebrew I have seenרָאִ֥יתִי (rā·’î·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7200: To see Ephraim, אֶפְרַ֛יִם (’ep̄·ra·yim) Noun - proper - masculine singular Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory like כַּאֲשֶׁר־ (ka·’ă·šer-) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that Tyre, לְצ֖וֹר (lə·ṣō·wr) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 6865: Tyre -- a Phoenician city planted שְׁתוּלָ֣ה (šə·ṯū·lāh) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular Strong's 8362: To transplant in a meadow. בְנָוֶ֑ה (ḇə·nā·weh) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 5116: Abode of shepherd or flocks, habitation But Ephraim וְאֶפְרַ֕יִם (wə·’ep̄·ra·yim) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory will bring out לְהוֹצִ֥יא (lə·hō·w·ṣî) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim his children בָּנָֽיו׃ (bā·nāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1121: A son for slaughter. הֹרֵ֖ג (hō·rêḡ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 2026: To smite with deadly intent |