Parallel Strong's Berean Study BibleThey were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went around in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated. Young's Literal Translation they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins—being destitute, afflicted, injuriously treated, King James Bible They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented; Greek They were stoned,Ἐλιθάσθησαν (Elithasthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 3034: To stone, pelt with stones. From lithos; to lapidate. they were sawed in two, ἐπρίσθησαν (epristhēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 4249: To saw, saw through. A strengthened form of a primary prio; to saw in two. they were put to death ἀπέθανον (apethanon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] sword. μαχαίρης (machairēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment. They went around περιῆλθον (periēlthon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4022: From peri and erchomai; to come all around, i.e. Stroll, vacillate, veer. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. sheepskins μηλωταῖς (mēlōtais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 3374: A sheep's (sometimes pig's) hide, sheepskin. From melon; a sheep-skin. [and] ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. goatskins, αἰγείοις (aigeiois) Adjective - Dative Neuter Plural Strong's 122: Of a goat. From aix; belonging to a goat. destitute, ὑστερούμενοι (hysteroumenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 5302: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short. oppressed, θλιβόμενοι (thlibomenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 2346: (a) I make narrow (strictly: by pressure); I press upon, (b) I persecute, press hard. Akin to the base of tribos; to crowd. [and] mistreated. κακουχούμενοι (kakouchoumenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 2558: To treat evilly, hurt, torment. From a presumed compound of kakos and echo; to maltreat. |