Parallel Strong's Berean Study BibleYour eyes are too pure to look upon evil, and You cannot tolerate wrongdoing. So why do You tolerate the faithless? Why are You silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves? Young's Literal Translation Purer of eyes than to behold evil, To look on perverseness Thou art not able, Why dost Thou behold the treacherous? Thou keepest silent when the wicked Doth swallow the more righteous than he, King James Bible [Thou art] of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, [and] holdest thy tongue when the wicked devoureth [the man that is] more righteous than he? Hebrew Your eyesעֵינַ֙יִם֙ (‘ê·na·yim) Noun - cd Strong's 5869: An eye, a fountain are too pure טְה֤וֹר (ṭə·hō·wr) Adjective - masculine singular construct Strong's 2890: Pureness to מִמֶּֽנּוּ׃ (mim·men·nū) Preposition | third person masculine singular Strong's 4480: A part of, from, out of look on מֵרְא֣וֹת (mê·rə·’ō·wṯ) Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7200: To see evil, רָ֔ע (rā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil and You cannot לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no tolerate וְהַבִּ֥יט (wə·hab·bîṭ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5027: To scan, look intently at, to regard wrongdoing. עָמָ֖ל (‘ā·māl) Noun - masculine singular Strong's 5999: Toil, wearing effort, worry, wheth, of body, mind So why לָ֤מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what do You tolerate תַבִּיט֙ (ṯab·bîṭ) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5027: To scan, look intently at, to regard the faithless? בּֽוֹגְדִ֔ים (bō·wḡ·ḏîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 898: To cover, to act covertly, to pillage Why are You silent תַּחֲרִ֕ישׁ (ta·ḥă·rîš) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 2790: To cut in, engrave, plow, devise while the wicked רָשָׁ֖ע (rā·šā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7563: Wrong, an, bad person swallow up בְּבַלַּ֥ע (bə·ḇal·la‘) Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 1104: To swallow down, swallow up, engulf those more righteous than themselves? צַדִּ֥יק (ṣad·dîq) Adjective - masculine singular Strong's 6662: Just, righteous |