Genesis 24:13
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

Young's Literal Translation
lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

King James Bible
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

Hebrew
Here
הִנֵּ֛ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I am,
אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

standing
נִצָּ֖ב (niṣ·ṣāḇ)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 5324: To take one's stand, stand

beside
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the spring,
עֵ֣ין (‘ên)
Noun - common singular construct
Strong's 5869: An eye, a fountain

and the daughters
וּבְנוֹת֙ (ū·ḇə·nō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strong's 1323: A daughter

of the townspeople
אַנְשֵׁ֣י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

are coming out
יֹצְאֹ֖ת (yō·ṣə·’ōṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

to draw
לִשְׁאֹ֥ב (liš·’ōḇ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7579: To bale up water

water.
מָֽיִם׃ (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Genesis 24:12
Top of Page
Top of Page