Parallel Strong's Berean Study BibleDo not offer the blood of a sacrifice to Me along with anything leavened, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning. Young's Literal Translation ‘Thou dost not slaughter with a fermented thing the blood of My sacrifice; and the sacrifice of the feast of the passover doth not remain till morning: King James Bible Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning. Hebrew Do notלֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no offer תִשְׁחַ֥ט (ṯiš·ḥaṭ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7819: To slaughter, beat the blood דַּם־ (dam-) Noun - masculine singular construct Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed of My sacrifice זִבְחִ֑י (ziḇ·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 2077: A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice along with עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against anything leavened, חָמֵ֖ץ (ḥā·mêṣ) Noun - masculine singular Strong's 2557: That which is leavened and do not let וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no any of the sacrifice זֶ֖בַח (ze·ḇaḥ) Noun - masculine singular construct Strong's 2077: A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice from the Passover הַפָּֽסַח׃ (hap·pā·saḥ) Article | Noun - masculine singular Strong's 6453: A pretermission, exemption, Passover Feast חַ֥ג (ḥaḡ) Noun - masculine singular construct Strong's 2282: A festival gathering, feast, pilgrim feast remain יָלִ֣ין (yā·lîn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate until morning. לַבֹּ֔קֶר (lab·bō·qer) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning |